Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Industry/Domain: Photography
- Category: Images
- Created: 18:12, 2 October 2013
Creator
Featured blossaries
badr tarik
0
Terms
57
Blossaries
2
Followers
The Most Beautiful and Breathtaking Places in the World
Category: Travel 2 14 Terms
Marouane937
0
Terms
58
Blossaries
3
Followers
The World of Moroccan Cuisine
Category: Food 3 9 Terms
dnatalia
0
Terms
60
Blossaries
2
Followers
Starbucks most popular secret recipe
Category: Food 1 6 Terms
HOSEOKNAM
0
Terms
42
Blossaries
11
Followers
Renewable Energy and climate change in China
Category: Politics 1 5 Terms